Chinese Congregation, St. Martin-in-the-Fields logo
St Martin-in-the-Fields
  聖馬田中文堂
  Chinese Congregation, St. Martin-in-the-Fields
  Trafalgar Square, London

主日崇拜時間       Sunday Service Time

國語崇拜Mandarin Service:1:00pm
粵語崇拜Cantonese Service:2:15pm
主任牧師:
Associate Vicar for the Chinese:
劉周勝牧師
Revd. Paul Lau
(020 77661100)

講章

主題:溝通與復和

2014年9月7日, 三一後第十二主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 馬太18.15-20

劉周勝牧師

香港聖公會的大主教, 因在一次講道中引述城中年青人不該有的不良行為作為會眾彼此的勉勵, 那裡卻知道被香港無事生事的媒界添加了醬料, 引來被全城詬病, 在香港那些自偽為福音派教會中的名牧們, 相信他們大部份有受過聖公會恩惠的, 他們的兒子尋找學校時, 總會找聖公會幫忙吧! 那時就稱兄道弟的他們, 現在卻在別人的傷口上揭開, 並撒一把鹽。這是基督徒的作為嗎? 我就甚懷疑呢! 這些自的名牧, 沒有個別約見當事人了解實情, 為了明哲保身, 不會被別人貼面, 於是全體發動簽名, 在香港各大報章用頭版的篇幅, 聲名在這一件事與自己無關, 並與大主教劃清界線;。這些自命為福音派的表表者, 靈命豐盛的人, 他們的作為, 真是嗤之以鼻。

詳細內容>
03/Sep/14

主題:溝通與復和

2014年9月7日, 三一後第十二主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 馬太18.15-20

劉周勝牧師

香港聖公會的大主教, 因在一次講道中引述城中年青人不該有的不良行為作為會眾彼此的勉勵, 那裡卻知道被香港無事生事的媒界添加了醬料, 引來被全城詬病, 香港那些自偽為福音派教會中的名牧們, 他們大部份曾向大主教直接或間接的求助過, 大主教也曾盡全力協助過他們, 那時就稱兄道弟的他們, 現在卻在別人的傷口上揭開, 並撒一把鹽。這是基督徒的作為嗎? 我就甚懷疑呢! 這些自的名牧, 沒有個別約見大主教了解實情, 為了明哲保身, 不會被別人貼面, 於是全體發動簽名, 在香港各大報章用頭版的篇幅, 聲名在這一件事與自己無關, 並與大主教劃清界綫。這些自命為福音派的表表者, 靈命豐盛的人, 他們的作為, 真是嗤之以鼻。 這些教會時常稱聖公會是沒有生命, 我們沒有虛偽. 以心為心待人, 遠比妄掛基督之名之輩, 勝出千萬倍呢!

詳細內容>
03/Sep/14

主題: 聖靈在教會

2014年5月18日, 復活後第四主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 約翰14.1-14

劉周勝牧師

上週 六出席一個假座一間華人教會舉辦的一個帶領團契領袖訓練的會議, 在坐中有一位我相信是基督徒, 她竟然提問教會為何要有聖靈? 不是有上帝與主耶穌基督已經足嗎? 我相信今天在坐中的各位也害怕聖靈吧! 因 聖靈就像一把鋒利兩刃的寶劍, 會刺透人的靈魂的深處, 像醫生做手術用的雷射刀, 會進入人體的罙層進行切割的, 在切割的過程中當然會引起痛苦

詳細內容>
20/May/14

主題: 悔過與轉變

2013年11月3日, 降臨前第四主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 路加19.1-10

劉周勝牧師

相信各位很多時候都會行經Leicester Square的戲院區, 每當有電影首影禮有明星會登台的時候, 廣塲多處就會被很多鐵欄欄着, 想觀看明星廬山真面目並想得到他(她)們親筆簽名的人, 數個小時前就會沿著團團轉的圍欄站著,不一會圍欄的各處就會形成一幅厚厚的人牆, 遲來的人就要站在後面可能連明星的頭髮也看不見呢!

詳細內容>
06/Nov/13

你們的信心在那?

堂主任牧師韋思牧博士在中文堂49週年的講道

當我抵逹聖馬田工作的頭15個月, 我察覺中文堂懂得如何安排慶祝活動, 我陶醉在你們數次慷慨熱誠的款待堙C例如: 為鄺保羅大主教洗塵的晚宴, 班佐時牧師九十歲大壽的慶祝會, 及其他歡愉的塲合。一星期後, 我將會訪問中國, 我會在香港有專題的講座及證道, 並會訪問中國南京與北京, 我計劃訪問中國, 是因為我想更深入的認識你們, 如此我們將會有更好的見證及崇拜事工在倫敦與其他地方可以共同分享。

詳細內容>
17/Sep/13

Where is Your Faith?

The Revd Dr Sam Wells
Preaching at the 49anniversary of the Chinese congregation at St Martin's

Genesis 1.1-8; Luke 8.22-25
A Sermon preached at St Martin-in-the-Fields on September 15, 2013 by the Revd Dr Sam Wells
In my first 15 months at St Martin’s I’ve discovered that the Chinese church knows how to have a celebration. I have enjoyed the generosity of your hospitality several times, honouring Archbishop Paul, the Revd Joyce Bennett, and in other wonderful occasions. In a week I am going to be visiting China: I shall lecture and preach in Hong Kong, and visit in Nanjing and Beijing. I am going to China because I want to understand you all better, that we may better share in the ministry of worship and witness in London and beyond.

詳細內容>
17/Sep/13

Topic: A great cloud of witness

18th August 2013, The Twelfth Sunday after Trinity, St. Martin-in-the-Fields’ Chinese congregation sermon.
Scripture: Hebrews 11.29 to 12.2, Luke 12.49-56

Preacher: The Revd Paul Lau
Translator: Miss Amy Chu

Lord Jesus once told his disciples the peace he leaves with them. He also said that nobody can take this peace away from them and that the peace he gives is different from the type of peace the world seeks for. But today in the Gospel of Luke, Lord Jesus said, “Do you think I came to bring peace on earth? No, I tell you, but division.” So does this mean Lord Jesus’ words are contradicting? In Hebrews, St. Paul told us, “We are surrounded by such a great cloud of witnesses,” but when Lord Jesus said that five in one family divide against each other, one against two and two against three, and when every family of different ages all quarrel against each other, who shall witness this? If everyone is quarrelling then how can there be such a great cloud of witnesses surrounding us? How and where can the Lord’s witnesses be found?

詳細內容>
21/Aug/13

主題:如雲彩般的見證

2013年8月18日, 三一後第12主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 希伯來11. 29 -12.2路加12.49-56

劉周勝牧師

主耶穌曾告訴門徒說, 『我留下平安與你們, 我所賜的不像世人所賜的。』還說道這平安是沒有人能夠從他們的手上奪走的。但今天在路加福音中主耶穌卻說:『你們以為我來, 是為地上太平(平安)嗎? 我告訴你們, 不是, 乃是叫人紛爭』, 這麼說來主耶穌的話不是有茅盾而前後相悖嗎? 聖使徒保羅在希伯來書告訴我們說: 『既有許多見證人, 如同雲彩圍著我們』但當如主耶穌所說一家五口相爭, 一個和兩個人相爭, 兩個人和三個人相爭, 而每一個家庭堛漱j大小小又彼此相爭時, 人人都是罪人, 怎能夠有好的見證同來見證主恩呢? 如同雲彩的人在何處可尋見呢?

詳細內容>
21/Aug/13

Go and do likewise

Rev Paul Lau

There was a story that took place in a rainforest in Burma during the Second World War: an English commando intervened an execution of a fallen Japanese soldier. The commando was a devoted Christian who did not believe in any forms of discrimination, he believe people should be treated equally. The commando took pity on the unfortunate soldier and he ordered his first aid crew to bandage him and lifted him to safety on a stretcher before taking him back near to his camp. This Japanese soldier became a rich man soon after the war has ended, he sent scouts to look for the commando that saved his life. The scouts came back with news that the commando went under a trial for releasing the prisoner and it wasn’t long before the commando finished serving his sentence and returned home in Sussex and died under chronic depression. Upon discovery of this sad news, the Japanese soldier flew to England and paid tribute to the commando.

詳細內容>
19/Jul/13

主題: 你這樣行, 就必得永生

2013年7月14日, 三一後第6主日, 聖馬田中文堂講道
經文: 路加10. 25-37

劉周勝牧師

曾記得有一故事是這樣的: 二次大戰在緬甸的仁安羗森林的地方, 有一排英軍執行任務, 途中看見一受傷的日軍躺卧在叢林的草地上, 一位英兵正想舉槍來射殺, 排長起來阻止他, 走到日軍的面前動了慈心, 用英語問他, 那日軍告訴那位排長, 他受了傷而同伴丟棄下他, 那位英軍的排長告訴他他, 他是位基督徒, 雖然大家不同膚色, 不同國族, 但在主的愛堳o不分彼此, 大家同是上主的兒女, 排長吩咐救護兵來為他消毒裹傷, 還咐咐兩名士兵, 軋下竹子做個擔架, 送他到安全日軍會出沒的地方去。

詳細內容>
19/Jul/13
  下一頁